Er saß ganz allein in seinem Haus, nein eigentlich saß er in seinem Sessel, aber da ist ja nicht so wichtig. Irgendwo im Zimmer nebenan wurschtelte seine Frau in irgendwelchen Schachteln herum. Er hörte es klappern und rascheln, und irgendwas klimperte, ja das war wahrscheinlich die Kette die gegen irgendetwas stieß.

Seine Frau hieß Bimmelbammel, weil sie immer sehr viel angst hatte, und Bimmel, nunja, weil immer etwas bimmelte, wie eben bei Herrn Bimmelbommel eben auch. Herr Bimmelbommel hatte immer eine Mütze mit einem großen roten Bommel auf. Zu Hause war seine Bommelmütze aus dünnem, weißen Stoff. Und für draußen hatte er eine kunterbunte.

“Frau Bimmelbammel”, so rief er seine Frau, “wann ist das Essen fertig? Ich habe Eile!”
“Non ci vuole per molto, Signor Bimmelbommel, la pasta è quasi pronta.”
“Ja gut, ich habe nur etwas Eile, verstehst du?”

Bisogna sapere che la signora Bimmelbammel era Italiana, mentre Herr Bimmelbommel era Tedesco. Quando avevano ospiti, allora Herr Bimmelbommel diceva tutto in Tedesco con accento Italiano, perché così sembrava che lo parlasse, anche se non era vero.

Frau Bimmelbammel war dagegen etwas besser, denn sie hatte studiert, und so sprach sie Italienisch mit einem perfekten deutschen Akzent, der sich ganz nobel anhörte. Herr Bimmelbommel war immer ganz stolz auf seine Frau.

Leider hatten die beiden nicht sehr viel Besuch, weil es immer sehr anstrengend war, ihnen zuzuhören oder selbst etwas zu erzählen. Wenn der Besuch etwas nicht verstand, dann war es selbstverständlich seine Schuld. Und wenn Frau Bimmelbammel und Herr Bimmelbommel etwas nicht verstanden, dann riefen sie ihren Sohn zum übersetzen. Und wenn der es dann gar nicht recht machte, dan waren alle eine Weile still.

Ihr Sohn Bummelbua ging dann einfach weg. Außer wenn es was gutes gab. Zum Beispiel mochte er sehr gerne Krapfen. Aber dann wurde er immer sehr schnell müde und bummelte dann umso mehr.

“Herr Bimmelbommel, das Abendessen ist fertig … Herr Bimmelbommel! Ja aber nein, jetzt schläft er einfach. Mann, hat der eine Eile gehabt!”